![]() |
محادثة بالإنجليزية بين شخصين |
معرفة بنية الجملة الصحيحة والقواعد الصحيحة أمر بالغ الأهمية، فإن التحدث باللغة الإنجليزية هو كيفية تفاعلك مع متحدثي اللغة الإنجليزية الآخرين على أساس يومي. فيما يلي بعض المحادثات الموجزة بين شخصين.
محادثة عند مشاهده الأفلام
AHMED: We'd like two tickets for the 3:30show, please.
TICKET SALES: Here you go. Enjoy the movie!
أحمد: نود تذكرتين لعرض 3: 30 من فضلك.
بائع التذاكر: لك ما طلبت استمتع بالفيلم.
AHMED: Would you mind moving over one, so my friend and I can sit together?
WOMAN: No, not at all.
أحمد: هل تمانع في التحرك مكان واحد لذلك بحيث أنا وصديقي نستطيع الجلوس معًا؟
المرأة: لا، لا على الإطلاق.
AHMED: Thanks a lot!
احمد: شكرا جزيلا!
محادثة عن العُمر
AMR: I’m really excited for Aunt Heba’s surprise birthday party this afternoon! Aren’t you?
DINA: Yeah! How old is she?
عمر: أنا متحمس للغاية لحفلة عيد ميلاد العمة هبه المفاجئ بعد ظهر هذا اليوم! أليس كذلك؟
دينا: نعم! كم عمرها؟
AMR: She’ll be 55 on May 14.
DINA: Wow! I didn’t know that my mom was older — she’s going to be 57 on September 2 [second]. Anyway, Aunt Mary’s going to be so surprised to see us all here!
عمر: ستكون في الخامسة والخمسين من العمر في 14 مايو / أيار.
دينا: واو! لم أكن أعرف أن أمي كانت أكبر سناً - ستبلغ من العمر 57 عامًا في الثاني من سبتمبر على أي حال ستفاجأ العمة ماري برؤيتنا جميعًا هنا!
AMR: I know! But we still have to get all the food set up before she gets here ... OK! We’re all ready now. Shh! She’s here!
عمر: أعرف! لكن لا يزال يتعين علينا إعداد جميع الأطعمة قبل وصولها إلى هنا ... حسناً! كلنا جاهزون الآن صه! هي هنا!
ALL: Surprise!
الجميع: مفاجأة!
محادثة فى المواصلات ووسائل النقل
NAWAL: Should we take a taxi or a bus to the mall?
FATHI: Let’s take a bus. It’s impossible to get a taxi during rush hour.
نوال: هل يجب أن نأخذ سيارة أجرة أو حافلة إلى المركز التجاري؟
فتحي: لنأخذ حافلة من المستحيل الحصول على سيارة أجرة خلال ساعة الذروة.
NAWAL: Isn’t that a bus stop over there?
FATHI: Yes ... Oh! There’s a bus now. We’ll have to run to catch it.
نوال: ألا تتوقف الحافلة هناك؟
فتحي: نعم ... أوه! هناك حافلة الآن سيتعين علينا الجري للحاق بها.
NAWAL: Oh, no! We just missed it.
FATHI: No problem. There’ll be another one in 10 minutes.
نوال: أوه، لا! لقد فاتنا ذلك.
فتحي: لا مشكلة. سيكون هناك واحد آخر في 10 دقائق.
محادثة أثناء التسوق
SALES PERSON: Can I help you?
HODA: Yes, I'm looking for a sweater — in a size medium.
رجل المبيعات: هل يمكنني مساعدتك؟
هدى: نعم، أبحث عن سترة بحجم متوسط.
SALES PERSON: Let's see ... here's a nice white one. What do you think?
HODA: I think I'd rather have it in blue.
رجل المبيعات: دعونا نرى ... هنا بيضاء جميلة ماذا تعتقدي؟
هدى: أعتقد أنني أفضل أن أكون باللون الأزرق.
SALES PERSON: OK ... here's blue, Would you like to try it on?
HODA: OK ... yes, I love it. It fits perfectly. How much is it?
رجل المبيعات: حسنا ... هنا الأزرق هل تريد أن تجربها؟
هدى: حسنا ... نعم أنا أحب ذلك تناسبني تماما كم سعره؟
SALES PERSON: It's $50. It will be $53, with tax.
HODA: Perfect! I'll take it.
رجل المبيعات: إنه 50 دولارًا سيكون 53 دولار مع الضرائب.
هدى: روعه سوف اَخذه.
محادثة بعد الصف الدراسي
LINDA: Hey! How did your physics exam go?
WAEL: Not bad, thanks. I’m just glad it’s over! How about you ...how’d your presentation go?
ليندا: يا! ماذا فعلتي فى امتحان الفيزياء الخاص بك؟
وائل: ليس سيئًا، شكرًا أنا سعيد لأن الأمر انتهى! ماذا عنك ... ماذا فعلت فى العرض التقديمي الخاص بك؟
LINDA: Oh, it went really well. Thanks for helping me with it!
WAEL: No problem. So ... do you feel like studying tomorrow for our math exam?
ليندا: أوه، سارت الامور بشكل جيد حقا شكرا لمساعدتي في ذلك!
وائل: لا مشكلة لذلك ... هل ترغب فى الدراسه غدا لامتحان الرياضيات لدينا؟
LINDA: Yeah, sure! Come over around 10:00, after breakfast.
WAEL: All right. I’ll bring my notes.
ليندا: نعم بالتأكيد! تعال حوالي الساعة 10:00 بعد الإفطار.
وائل: حسنًا سأحضر ملاحظاتي.
محادثة في مكتب البريد
POSTAL CLERK: What can I do for you today?
HMADA: I need to mail this package to New York, please.
كاتب البريد: ماذا يمكنني أن أفعل لك اليوم؟
حمادة: أحتاج لإرسال هذا الطرد إلى نيويورك من فضلك.
POSTAL CLERK: OK, let’s see how much it weighs ... it’s about five pounds. If you send it express, it will get there tomorrow. Or you can send it priority and it will get there by Saturday.
HMADA: Saturday is fine. How much will that be?
كاتب البريد: حسنًا دعنا نرى مقدار وزنه ... إنه حوالي خمسة أرطال إذا قمت بإرسالها سريعا فستصل إلى هناك غدًا أو يمكنك إرسالها ذات حسب الأولوية وستصل إلى هناك بحلول يوم السبت.
حمادة: السبت بخير. كم سيكون ذلك؟
POSTAL CLERK: $11.35. Do you need anything else?
HMADA: Oh, yeah! I almost forgot. I need a book of stamps, too.
كاتب البريد: 11.35 دولار هل تحتاج شئ اخر؟
حمادة: أوه نعم! انا تقريبا نسيت أحتاج إلى كتاب طوابع أيضًا.
POSTAL CLERK: OK, your total comes to $20.35.
كاتب البريد: حسنًا، يصل إجمالي المبلغ إلى 20.35 دولارًا.
محادثة عن أداء المهمات
HOTEL RECEPTIONIST: Hi, there. How can I help you?
Ali: Well, I'm in town visiting for a few days, and I need to get some things done while I'm here.
استقبال الفندق: مرحبًا، كيف يمكنني مساعدك؟
علي: حسنًا، أنا في المدينة لأزورها لبضعة أيام، وأنا بحاجة لإنجاز بعض الأشياء أثناء وجودي هنا.
HOTEL RECEPTIONIST: Sure. What do you need?
Ali: I need to get my hair cut. I also need to have my new pants.
استقبال الفندق: بالتأكيد ماذا تحتاج؟
علي: أحتاج إلى قص شعري أنا أيضا بحاجة إلى سروالي جديدة.
HOTEL RECEPTIONIST: OK. Here's a map of the city. There's a good hair salon here, which is just a block away. And there's a tailor right here. Is there anything else?
Ali: Yes. I'll need to have my car serviced before my long drive home!
استقبال الفندق: حسنا. إليك خريطة للمدينة. يوجد هنا صالون لتصفيف الشعر، والذي يبعد مجرد مبنى. وهناك خياط هنا. هل هناك شيء آخر؟
علي: نعم. سأحتاج إلى صيانة سيارتي قبل عودتي إلى المنزل.
HOTEL RECEPTIONIST: No problem. There’s a good mechanic a few blocks away.
استقبال الفندق: لا مشكلة. هناك ميكانيكي جيد على بعد بضعة صفوف من الأبنية.
محادثة في المركز التجاري
SHIMAA: Hey, aya ... Look at those desserts! How about baking some cookies today?
AYA: Hmm ... Yeah, that’s a great idea! While we’re here, let’s pick up the ingredients.
شيماء: مهلا، آية ... انظرى إلى تلك الحلويات! ماذا عن خبز بعض البسكويت اليوم؟
آية: هممم ... نعم، هذه فكرة رائعة! بينما نحن هنا، فلنلتقط المكونات.
SHIMAA: OK, what do we need?
AYA: The recipe calls for flour, sugar and butter. Oh, and we also need eggs and chocolate chips.
شيماء: حسنًا، ماذا نحتاج؟
آية: الوصفة تقول دقيق وسكر وزبدة أوه، ونحن بحاجة أيضا إلى البيض ورقائق الشوكولاتة.
SHIMAA: Why don’t you get the dairy ingredients? You’ll find those in the refrigerated section in the back of the store. I’ll get the dry ingredients — they’re in aisle 10.
AYA: Great! Let’s meet at the checkout.
شيماء: لماذا لا تحصلي على مكونات الألبان؟ ستجد تلك الموجودة في القسم البارد في الجزء الخلفي من المتجر سأحصل على المكونات الجافة - إنها في الممر 10.
آية: عظيم! لنلتقي عند الخروج.
SHIMAA: OK. See you there.
شيماء: حسنًا. اراك هناك.
محادثة عند طلب المساعدة
HODA: Hey! That car just ran a red light and hit that truck!
HANA: Is anyone hurt?
هدى: يا ! تلك السيارة تجاوزت الاشاره الحمرا وضربت تلك الشاحنة!
هنا: هل أصيب أحد؟
HODA: I don’t know ... let’s call 911. ... Hello? I’d like to report a car accident near the post office on Al waleed Street. It looks like a man is hurt. Yes, it just happened. OK, thanks. Bye.
HANA: What did they say?
هدى: لا أعرف ... دعنا نكلم 911. ... مرحباً؟ أود الإبلاغ عن حادث سيارة بالقرب من مكتب البريد في شارع الوليد يبدو أن الرجل قد أصيب. نعم لقد حدث للتو، حسنا، شكرا. وداعا.
هنا: ماذا قالوا؟
HODA: They're going to send an ambulance and a police car right away.
HANA: Good, they're here. I hope the man is OK.
هدى: سوف يرسلون سيارة إسعاف وسيارة شرطة على الفور.
هنا: جيد، إنهم هنا. آمل أن يكون الرجل على ما يرام.
HODA: I know. You have to be so careful when you're driving.
هدى: أعرف. يجب أن تكون حذرًا جدًا عند القيادة.
محادثة للسؤال عن الاتجاهات
MAHMOUD: Excuse me. Could you tell me where the library is?
NANCY: Yes, it's that way. You go three blocks to Washington Street, then turn right. It’s on the corner, across from the bank.
محمود: عفوا هل يمكن أن تخبرني أين توجد المكتبة؟
نانسي: نعم، هكذا. بعد ثلاث بنايات إلى شارع واشنطن، ثم انعطف يمينًا، إنه في الزاوية، مقابل البنك.
MAHMOUD: Thanks! I’ve only been in town a few days, so I really don’t know my way around yet.
NANCY: Oh, I know how you feel. We moved here a year ago, and I still don’t know where everything is!
محمود: شكرا! انا فقط في المدينة لبضعة أيام، لذلك لا أعرف طريقي إلى الآن.
نانسي: أوه، أنا أعرف كيف تشعر. لقد انتقلنا هنا قبل عام، وما زلت لا أعرف أين يوجد كل شيء!
محادثة في عيادة الطبيب
DOCTOR: What seems to be the problem?
Fatma: Well, I have a bad cough and a sore throat. I also have a headache.
الطبيب: ماذا تبدو المشكلة؟
فاطمة: حسنًا، أعاني من السعال والتهاب الحلق. لدي أيضا صداع.
DOCTOR: How long have you had these symptoms?
Fatma: About three days now. And I’m really tired, too.
الطبيب: منذ متى وانت كان لديك هذه الأعراض؟
فاطمة: من حوالي ثلاثة أيام. وأنا متعب للغاية أيضًا.
DOCTOR: Hmm. It sounds like you’ve got the flu. Take aspirin every four hours and get plenty of rest. Make sure you drink lots of fluids. Call me if you’re still sick next week.
Fatma: OK, thanks
الطبيب: هم. يبدو أنك مصابة بالإنفلونزا. تناول الأسبرين كل أربع ساعات واحصل على قسط كبير من الراحة. تأكد من شرب الكثير من السوائل. اتصل بي إذا كنت لا تزال مريضاً الأسبوع المقبل.
فاطمة: حسنًا، شكرًا.
محادثة عند طلب وجبة
WAITER: Hello, I'll be your waiter today. Can I start you off with something to drink?
Fathi: Yes. I'll have iced tea, please.
Aya: And I'll have lemonade.
النادل: مرحبا، سأكون النادل الخاص بك اليوم. هل يمكنني البدء بشيء للشرب؟
فتحي: نعم. سأحصل على شاي مثلج، من فضلك.
آية: وسوف يكون عصير الليمون.
WAITER: OK. Are you ready to order, or do you need a few minutes?
Fathi: I think we're ready. I'll have the tomato soup to start, and the roast beef with mashed potatoes and peas.
النادل: حسنًا هل أنت مستعد للطلب، أم أنك بحاجة لبضع دقائق؟
فتحي: أعتقد أننا مستعدون. سأبدأ حساء الطماطم، ولحم البقر المشوي مع البطاطا المهروسة والبازلاء.
WAITER: How do you want the beef — rare, medium, or well done?
Fathi: Well done, please.
Aya: And I'll just have the fish, with potatoes and a salad.
النادل: كيف تريد لحوم البقر – غير مطبوخ جيد، متوسط الطبخ، أو مطبوخ جيدا؟
فتحي: مطبوخ جيدا، من فضلك.
آية: وسأحصل فقط على السمك، مع البطاطا وسلطة.
محادثة لحوار حول حالة الطقس
Shimaa: It’s freezing outside! What happened to the weather report? I thought this cold front was supposed to pass.
Sama: Yeah, I thought so too. That’s what I read online this morning.
شيماء: الجو يتجمد بالخارج! ماذا حدث لتقرير الطقس؟ اعتقدت أن هذه الموجه الباردة كان من المفترض أن تمر.
سما: نعم، أعتقد ذلك أيضًا. هذا ما قرأته عبر الإنترنت هذا الصباح.
Shimaa: I guess the wind chill is really driving down the temperature.
Sama: Can we go in side? I feel like my toes are starting to go numb.
شيماء: أعتقد أن الريح البارده تقود في الحقيقة إلى درجة حرارة منخفضة.
سما: يمكن أن نذهب جنبا إلى جنب؟ أشعر أن أصابع قدمي بدأت في التنميل.
محادثة عند مقابلة شخص ما صدفة
Ali: Well, hello there, Heba! Long time no see!
Heba: Ali! What a coincidence! I haven"t seen you in ages! What are you doing here?
علي: حسنًا، مرحباً هبة! وقت طويل لم اراك!
هبة: علي! يالها من صدفة! أنا لم أرك منذ عصور! ما الذي تفعله هنا؟
Ali: I just got a new job in the city, so I'm shopping for some clothes. Hey, what do you think of this shirt?
Heba: Hmmm ... well, you know how much I love blue. See? I've got the same shirt!
علي: حصلت للتو على وظيفة جديدة في المدينة، لذلك أتسوق لبعض الملابس. مهلا، ما رأيك في هذا القميص؟
هبة: هممم ... حسنًا، أنت تعرف كم أحب اللون الأزرق. انظر؟ لقد حصلت على نفس القميص!
Ali: You always did have good taste! What a small world.
علي: لطالما كان لديك ذوق جيد! يا له من عالم صغير.
محادثة قصيره عن اعاده الكلام
SAMER : Hello? Hi, Sara, how are things at the office?
SARA: Hi, Samer! How are you? Can you please stop and pick up extra paper for the computer printer?
سامر: مرحبا؟ اهلا سارة كيف هي الأشياء في المكتب؟
سارة: مرحبا سامر! كيف حالك؟ هل يمكنك التوقف والتقاط ورق إضافي لطابعة الكمبيوتر؟
SAMER : What did you say? Can you repeat that, please? Did you say to pick up ink for the printer? Sorry, the phone is cutting out.
SARA: Can you hear me now? No, I need more computer paper. Listen, I'll text you exactly what I need. Thanks, Samer. Talk to you later.
سامر: ماذا قلت؟ أعد ذلك من فضلك؟ هل قلت ان احضر حبر للطابعة؟ عذرا الهاتف يقطع.
سارة: هل تسمعني الآن؟ لا، أنا بحاجة إلى المزيد من ورق الكمبيوتر. اسمع، سامر رسالة بما أحتاجة بالضبط. شكرا يا سامر أتحدث إليكم في وقت لاحق.
SAMER : Thanks, Sara. Sorry, my phone has really bad reception here.
سامر: شكرا يا سارة. آسف، هاتفي لديه استقبال سيئ حقا هنا.
محادثة هاتفية بين شخصين
ALI: Hi, Hend, it's Ali. How are you?
HEND: Oh, hi, Ali! I was just thinking about you.
علي: مرحباً، هند، معكي علي. كيف حالكم؟
هند: أوه، مرحبا، علي! لقد كنت حاليا افكر بك.
ALI: That's nice. I was wondering if you'd like to go to a movie tonight.
HEND: Sure, I'd love to! What’s playing?
علي: هذا لطيف. كنت أتساءل إذا كنت ترغب في الذهاب إلى فيلم الليلة.
هند: بالتأكيد، أنا أحب ذلك ما الذي يعرض؟
ALI: I was thinking about that new comedy Masrah Masr. What do you think?
HEND: Sounds great!
علي: كنت أفكر في هذه الكوميديا الجديدة " مسرح مصر " ماذا تعتقد؟
هند: تبدو رائعة!
ALI: OK, I'll pick you up around 7:30. The movie starts at 8:00.
HEND: See you then. Bye!
علي: حسنًا، سأقلك في حوالي الساعة 7:30 يبدأ الفيلم في الساعة 8:00.
هند: أراك لاحقا. وداعا!